Patreon-Pal Invitation ! ( for extra content access)

Search This Blog

Friday, 31 December 2010

For auld lang syne (a scottish tribute to nostalgia by Robert Burns)








Traditional Song
Modern English Translation
Auld Lang Syne
Should auld acquaintance be forgot, 
And never brought to mind? 
Should auld acquaintance be forgot, 
And days o’ lang syne!
Chorus: 
For auld lang syne, my dear 
For auld lang syne, 
We’ll tak a cup o’ kindness yet 
For auld lang syne!
We twa hae run about the braes, 
And pu’d the gowans fine, 
But we’ve wander’d mony a weary foot 
Sin’ auld lang syne.
We twa hae paidl’t in the burn 
Frae morning sun till dine, 
But seas between us braid hae roar’d 
Sin’ auld lang syne.
And there’s a hand, my trusty fiere, 
And gie’s a hand o’ thine, 
And we’ll tak a right guid willie-waught 
For auld lang syne!
And surely ye’ll be your pint’ stoup, 
And surely I’ll be mine! 
And we’ll tak a cup o’ kindness yet 
For auld lang syne!
Times Gone By
Should old acquaintances be forgotten, 
And never brought to mind? 
Should old acquaintances be forgotten, 
And days of long ago!
Chorus: 
For times gone by, my dear 
For times gone by, 
We will take a cup of kindness yet 
For times gone by.
We two have run about the hillsides 
And pulled the daisies fine, 
But we have wandered many a weary foot 
For times gone by.
We two have paddled (waded) in the stream 
From noon until dinner time, 
But seas between us broad have roared 
Since times gone by.
And there is a hand, my trusty friend, 
And give us a hand of yours, 
And we will take a goodwill drink (of ale) 
For times gone by!
And surely you will pay for your pint, 
And surely I will pay for mine! 
And we will take a cup of kindness yet 
For times gone by!






.